找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!wechat_logintip!

首都师范大学外国诗歌研究中心成立

0
回复
2011
查看
[复制链接]

4334

主题

4335

帖子

1万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
16448
来源: 2021-6-29 10:00:37 显示全部楼层 |阅读模式

吉狄马加和孟繁华共同为首都师范大学外国诗歌研究中心揭牌

    6月26日,首都师范大学外国诗歌研究中心在京成立。中国作协副主席、党组成员、诗人吉狄马加,首都师范大学校长孟繁华,首都师范大学教授、中国俄罗斯文学研究会会长刘文飞,首都师范大学中国诗歌研究中心主任左东岭、首都师范大学外国语学院党委书记李灵、首都师范大学社科处处长赵新峰出席成立大会,赵振江、唐晓渡、欧阳江河、西川、高兴、汪剑钊、薛庆国、傅光明、陈东捷、李少君、树才、黄燎宇、张桃州、丛晓眉、赵四、孙晓娅、季亚娅、胡蔚等翻译家、诗人、学者参加大会并发言。成立仪式上,吉狄马加和孟繁华共同为首都师范大学外国诗歌研究中心揭牌。仪式由首都师范大学外语学院院长王宗琥主持。

吉狄马加致辞

    吉狄马加向首师大外国诗歌研究中心的成立表示祝贺。他在致辞中说,首都师范大学已经成立了中国诗歌研究中心,为推动中国诗歌创作和理论研究做了大量工作。此次外国诗歌研究中心应运而生,反映出首都师范大学具有开创性的文化眼光,希望中国诗歌研究中心和外国诗歌研究中心能够“比翼齐飞”,更好地推动当代中外诗歌的理论互鉴以及批评研究。他表示,当今世界已有成熟的文明互鉴和对话机制,建立文化自信很重要的一点就体现在开放,体现在对不同文化的对话、接纳和互动,这应该成为中国面对世界时的文化姿态。他说,中外诗歌研究从上个世纪就已经有所发展,很多诗人和诗歌批评家从很早开始就在从事中外诗歌的翻译和研究;近十几年来,国内也开展了众多的国际诗歌交流活动,极大促进了中国诗人和外国同行平等和深度的交流,希望首师大外国诗歌研究中心能够进一步推动外国诗歌的翻译、研究和交流。

孟繁华致辞

    孟繁华在致辞中表示,对于外国诗歌的翻译和研究,是我国人文学科中的一个重要领域,它有着深厚的传统,也应该具有更辉煌的未来。首都师范大学的文学研究,尤其是诗歌研究一直走前学界的前列。首都师范大学外国诗歌研究中心的总体目标是对世界各主要语种的古典和现当代诗歌创作进行研究,外国诗歌翻译、外国诗歌史研究和外国诗学理论介绍并重,同时关注中国诗歌的海外传播,希望外国诗歌研究中心可以成长为一个在全国、乃至国际上具有一定影响力的外国诗歌专业研究机构。

刘文飞介绍首师大外国诗歌研究中心情况

    与会翻译家、诗人、学者围绕外国诗歌的翻译研究及其对中国诗歌的影响展开探讨。大家认为,中国现代诗歌的发生与对外国诗歌的翻译同步。翻译诗歌改变了中国诗歌的语言,打开了中国诗歌的理论视野,加深我们对于母语的认识,同时丰富我们对于写作观念的认识。

    刘文飞介绍了中心成立的背景和之后具体的工作内容,他表示,首师大外国诗歌研究中心的成立与中国诗歌研究中心互为补充和呼应,将共同推进当下的诗歌研究和传播。中心成立后,将开展对外国诗歌的翻译和研究及创办诗歌刊物等工作。

与会者合影


来源:中国新闻网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册